«Дар Прозерпины»: необходимые комментарии
Накопилось критическое количество важной информации о книге, поэтому делаю отдельный пост.
Первый момент, неутешительный для каждого автора – это опечатки.
Итак, к настоящему моменту обнаружено:
Стр.51, 7 строка снизу:
В словосочетании «друг на друга» пропущено «на».
Стр. 76, 7-я строка сверху:
Вместо слов «Иван Иванович» нужно читать «Иван Петрович».
Стр. 85, 13-я строка сверху:
Вместо слов «Иван Иванович» нужно читать «Иван Петрович».
Несколько человек мне сообщили об опечатке в слове «разыскной» (в словосочетании «разыскной» отдел). Я тоже поначалу думал, что правильно писать – «розыскной», т.к. проверочное слово, вроде как, «розыск». Но не тут то было. Корректор объяснил, что правильно – «разыскной». Вот ссылки на эту тему: http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&i=4001&t=4001
http://otvet.mail.ru/question/2641280
Я обратился в издательство с вопросом – как быть с опечатками? Помню, в советское время были даже «листы опечаток». Мне порекомендовали «расслабиться» и упомянуть о них на сайте, что я, собственно, и делаю. Еще сказали, что опечатки придают особый аромат изданию и плоха так книга, которая грешит их отсутствием. Еще пытаюсь вспомнить, что на этот счет говорили ГОСТы. Пока точную информацию не нашел, но помню, что 1 опечатка допускается страниц на десять. Так что мне полагается 20 опечаток. Три найдено. Буду искать оставшиеся 17.
Второй момент. Как оказалось, мою книгу можно действительно «потрогать и пощупать» в Библио-Глобусе и Доме книги на Арбате, а не только заказать через Озон и другие интернет-ресурсы. Респект издательству «Грифон». Про Дом книги я знаю сто процентов, т.к. когда оказался поблизости, решил заглянуть туда с целью «инспекции». Подошел к столу информации, узнал, что мое творение представлено на втором этаже в отделе фантастики. Пошел искать. Искал долго. Безуспешно. Подошел к электронному информатору, уточнил номер шкафа. Опять долго искал. Нашел. Книга оказалась на самом дальнем от центрального прохода стеллаже, на самой нижней полке. Для гномиков, наверное. В общем, даже если специально искать – не факт что найдешь. Хотя это, в принципе, не было для меня открытием.
Что ж, главное, что у тех, кто захочет ознакомиться с моей книгой – имеется такая возможность.
Комментарии
Стр. 110, 1-я строка снизу: вместо слова «чьему -то» нужно читать «чьему-то».
Стр. 124, 6-я строка снизу: вместо слова «отпершись» нужно читать «опершись».
Стр. 144, 7-я строка сверху: вместо слова «были» нужно читать «был».
Стр. 148, 7-8-я строка снизу: вместо слов «не возможно» нужно читать «невозможно».
Стр. 65, 12-я строка сверху: не нужна запятая.
Стр. 92, 5-я строка снизу: вместо слов «Иван Иванович» нужно читать «Иван Петрович».
Продолжаю читать )